Label TextPeering through a round aperture in a tiled wall, a young woman stands on tiptoe with her back to the camera. This type of dreamlike image and enigmatic narrative is characteristic of Manuel Álvarez Bravo’s photography. He came to prominence in the post-Revolutionary milieu of Mexico City, where artists and intellectuals reframed Mexican identity by embracing avant-garde and Indigenous aesthetics. The act of looking, reflective of the medium of photography itself, is often the subject of Álvarez Bravo’s work.
(Lana Meador, 2020)
Mirando a través de un óculo en una pared de azulejos, una joven se para de puntillas dando la espalda a la cámara. Este tipo de imagen soñadora, con una narrativa enigmática, es característica de la fotografía de Manuel Álvarez Bravo. Saltó a la fama durante el entorno posrevolucionario (1917-1940) de la Ciudad de México, donde artistas e intelectuales reformularon la identidad mexicana adoptando estéticas autóctonas y vanguardistas. El simple acto de mirar, que refleja el medio de la fotografía en sí, es a menudo el tema de la obra de Álvarez Bravo.
(Lana Meador, 2020)